Dans notre bibliothèque
Haruki Murakami
Difficile de passer à côté d'Haruki Murakami, auteur japonais, devenu
culte dans son pays et qui a plusieurs fois été favori pour le Prix
Nobel de Littérature. C'est M. Midzik qui s'est fait offrir Les Amants
du Spoutnik et qui m'a initiée à cet auteur prolifique et
surprenant. J'ai découvert ensuite avec bonheur qu'il se trouve aussi
être le traducteur japonais de Raymond Carver, l'un de les auteurs
préférés, et dont il a dit au moment de sa mort « Raymond Carver a été
sans le moindre doute, le professeur le plus important de mon
existence ainsi que mon plus grand ami en littérature ». Comment, dans
ces conditions, résister à plonger la tête la première dans son oeuvre
? Dans ce premier volet, je réunis 3 oeuvres très proches dans le
temps mais dans 3 genres différents : Les Amants de Spoutnik, roman
court publié en 1999, Kafka sur le Rivage, un roman assez long publié
en 2000 et Après le Tremblement de Terre, un recueil de nouvelles
datant de 1999-2000.
Les Amants du Spoutnik (1999)
K., jeune instituteur consciencieux et passionné de littérature, est
très épris de Sumire, une étudiante qui aspire à devenir
écrivain. K. et Sumire entretiennent une relation intellectuelle très
intense mais Sumire, n'a d'yeux que pour Miu, une femme d'affaire à la
beauté parfaite et voit K. comme un frère plutôt que comme un amant
potentiel. Entre séparation, disparition, rencontres impossibles et
sentiments exaltés, voilà un triangle amoureux qui ressemble fort à
une tragédie grecque. La dimension onirique qui est l'un des fils
conducteurs chez Murakami est présente seulement vers la fin et donne
un bel avant-goût de ce qui attend le lecteur fidèle dans, par
exemple, Kafka sur le Rivage (2002). Les Amants du Spoutnik est le
premier roman de Murakami que j'aie lu. J'ai trouvé son écriture tout
simplement aérienne et j'ai été saisie par la justesse et la subtilité
avec laquelle le sentiment amoureux est décrit. Une bonne entrée en
matière, donc !
Kafka sur le Rivage (2000)
Kafka sur le Rivage appartient à la catégorie des romans
d'apprentissages. Après un périple parsemé d'embûches plus ou moins
fantastiques et métaphoriques nos 2 personnages passent dans un autre
monde, un monde plus proche d'une vérité qui leur est propre...
Attention, âmes terre à terre, accrochez vos ceintures, ce que vous y
lirez dépassera sûrement le cadre de vos rêves les plus fous. Le monde
de Murakami empreinte à la fois au surnaturel, à la philosophie, à la
psychanalyse et au lyrisme et n'apporte pas forcément de réponses aux
questions que la quête de ses personnages suscite. Il rejoint en cela
son ami littéraire Raymond Carver qui laisse la part belle à
l'imagination du lecteur. L'originalité de son écriture est donc
enivrante car elle nous emmène vers des contrées sauvages et parfois
aussi déconcertante pour le lecteur qui cherche un dénouement là où
Murakami se contente d'ouvrir quelques pistes. Kafka Tamura, 15 ans,
fugue pour échapper à la malédiction Oedipienne que son père a
prononcée contre lui. Il trouve refuge dans une bibliothèque
commémorative où son destin se lie à Oshima, figure de frère androgyne
et protecteur et Mlle Saeki, figure insaisissable de mère désirée. Sa
quête le conduit dans une forêt où s'accomplit son voyage initiatique.
Nakata, vieil homme rendu simple par un coma dans lequel il est tombé
étant enfant, part à la recherche de la Pierre de l'Entrée. Son voyage
l'amène à croiser le chemin d'un jeune routier débonnaire qui
l'accompagne jusqu'à l'aboutissement de sa quête.
Après le Tremblement de Terre (1999-2000)
Le tremblement de terre évoqué dans le titre est celui de 1995 à
Kobe. Murakami s'en sert ici comme métaphore des failles qui
intérieures qui composent l'être humain avec une question centrale :
pourquoi vivons-nous ? Le tremblement de 1995 est bien le fil
directeur de ce recueil de 6 nouvelles mais n'a touché aucun des
personnages physiquement. Pourtant, tous sont affectés par celui-ci et
traversent des épisodes fantastiques, burlesques, philosophiques,
drôles ou graves qui marquent le séisme intime qui attendait de les
agiter et va les transformer à tout jamais. Mosaïque des facettes du
talent de Murakami, Après le Tremblement de Terre est plus accessible
que Kafka sur le Rivage ou même Les Amants du Spoutnik. Tous ont en
commun cette écriture époustouflante de justesse, des personnages
singuliers et des trames extraordinaires.
[Sophie]
The ginger tree / Une odeur de gingembre
Roman de Oswald Wynd écrit en
1977 et paru en France pour la première fois en 1991
Né à Tokyo en 1913 de parents écossais en poste au Japon, Oswald Wynd
a grandi au Japon. Au début des années 30, toute la famille regagne
l'Ecosse. Puis pendant la Seconde Guerre Mondiale, Oswald Wynd est
envoyé en Malaisie. Il retourne en Ecosse à la fin de la guerre, se
consacre à l'écriture et signe plusieurs romans policiers sous le
pseudonyme de Gavin Black. Il meurt en 1998. Une odeur de gingembre
est son seul et unique roman historique. Il a connu un grand succès
dès sa parution.
L'histoire : au début du 20ème siècle, Mary Mackenzie, écossaise de
classe moyenne, embarque pour la Chine où elle va rejoindre son fiancé
pour l'épouser. Commence alors, avec ce roman, le journal intime de
Mary et sa correspondance avec sa mère restée en Ecosse.
Une fois à destination, Mary, qui n'avait jamais voyagé auparavant,
découvre un pays et une culture qui lui sont totalement
étrangers. Jane naît de son union avec Richard mais malgré l'arrivée
de cette petite fille, son mariage est voué à la faillite. Mary
s'ennuie également dans le milieu d'expatriés dans lequel elle
évolue. Pour la suite, il va falloir vous plonger dans le livre.
Je me suis beaucoup attachée au personnage de Mary dans ce roman, une
femme à la fois très naïve à son arrivée en Chine mais en même temps
tellement ouverte d'esprit, curieuse, volontaire et finalement très en
avance sur son temps. Le tableau dressé par l'auteur des européens en
Asie m'a beaucoup fait sourire aussi.
Pour conclure, le fait que ce roman repose sur une correspondance crée
une certaine intimité entre le lecteur et l'héroïne qui fonctionne
plutôt bien, voire même très bien. Au fur et à mesure que l'histoire
avance, il devient de plus en plus difficile de se détacher de ce
bouquin. Si vous cherchiez un roman à dévorer pour l'été, il est tout
trouvé.
[Caro]
| No Man's Land / Terre des Oublis | ↑ |
Roman de Duong Thu = Huong traduit en anglais et paru en 2006.
Duong Thu Huong est née en 1947 au Vietnam. Elle a toujours défendu
ses engagements démocratiques au point d'être exclue du parti
communiste en 1990, avant d'être arrêtée et emprisonnée sans
procès. Duong Thu Huong s'est installée à Paris à la parution de
Terre des Oublis en France en 2006, après avoir vécu en résidence
surveillée à Hanoi. En plein coeur du Vietnam, au Hameau de la
Montagne, Mien vit paisiblement et maritalement avec un riche
propriétaire terrien, Hoan, et leur fils. Un jour, au retour d'un
périple en forêt, une surprise attend Mien chez elle : Bôn, qu'elle
avait épousée 14 ans plus tôt et qui avait été déclaré mort pendant la
guerre est revenu, pour réclamer ses droits, et notamment sa
femme. Sous la pression des autorités et de la collectivité de son
village Mien prépare son « exil » pour aller vivre avec ce premier
mari qu'elle avait presque oublié. J'ai beaucoup aimé l'étude
approfondie (et poétique) des 3 personnages principaux que Duong Thu
Huong fait à la fois vivre au quotidien et replonger dans leur
passé. Le tout sur un fond de Vietnam d'après guerre, dans une société
emprise par ses principes moraux et politiques mais aussi dans un pays
riche en couleurs. A la lecture de ce roman, on sentirait presque
l'odeur du thé, du gingembre ou des pâtisseries au miel.
[Caro]
Roman de Duong Thu Huong paru en 1983 au Vietnam, date à laquelle ses
romans étaient encore autorisés là-bas.
Fin des années 50 au Vietnam : Be, 12 ans, partage sa vie entre sa
mère, ses amis et l'école. Son père, soldat, est en poste à la
frontière Nord du Vietnam. A l'école, Be assiste à une scène ou un
professeur abusif s'en prend à une de ses camarades. Révoltée par
cette injustice, elle prend la défense de cette amie et se fait alors
renvoyer. N'obtenant aucun soutien de sa mère ou de ses proches suite
à cette épreuve, Be décide de s'enfuir pour aller retrouver son
père. Elle entraîne dans son périple sa meilleure amie, Loan. C'est
ce voyage initiatique aux nombreuses rencontres que nous raconte Duong
Thu Huong. Comme dans Terre des oublis , le lecteur est transporté
au Vietnam : odeurs, paysages et couleurs sont omniprésents, on s'y
croirait presque et ça fait rêver.
[Caro]
| The Sweetest Dream / Le Rêve le plus doux | ↑ |
Roman de Doris Lessing paru en paru en 2001.
Doris Lessing est une grande dame de la littérature, britannique, née
en 1919, elle a reçu le prix nobel de littérature 2007 et est connue
pour s'être engagée sur les questions de l'anti-colonialisme,
l'anti-apartheid et le féminisme. Son oeuvre s'inspire largement de
son expérience africaine et de ses engagements politiques et sociaux.
The Sweetest Dream ne fait pas exception à la
règle. Le roman traverse un bonne partie du 20ème siècle du Londres de
l'Après-Guerre à l'Afrique des années 1990. Doris Lessing y dépeint,
avec beaucoup d'humour et d'une plume acide, l'égoïsme et l'hypocrisie
des membres du parti communisme qui veulent libérer le monde de la
tyrannie impérialiste mais finissent par servir leurs propres
intérêts. Au-delà du message politique, la richesse du roman réside
principalement dans ses personnages. Frances Lennox, l'ex-femme du
camarade Johnny a trouvé refuge avec ses 2 fils dans la demeure
londonnienne de son ex- belle-mère, Julia. Les 2 femmes partagent la
même incrédulité, pour ne pas dire le même mépris, pour le rêve borné
de Johnny qui, par ailleurs, n'assume aucune de ses obligations
familiales. On suit le destin de ces 2 femmes et de la troupe
d'adolescents qui envahit la maison à travers les époques. L'amour
libre, la famille composite, la psychanalyse, l'anorexie, l'Afrique
post-colonialiste ravagée par le sida, la moralité de la Banque
mondiale... Doris Lessing explore les multi-facettes de notre histoire
récente et particulièrement du prix du rêve d'après-guerre. Je me suis
régalée de tous ces portraits finement brossés.
[Sophie]
| The Kite Runner / Les Cerfs-Volants de Kaboul | ↑ |
Premier roman de Khaled Hosseini, auteur américain d'origine afghane, paru en 2003.
- L'avis de Sophie : Ce roman a rencontré un immense succès aux
Etats-Unis. L'histoire se déroule entre Kaboul et San Francisco des
années 70 à nos jours. Amir et Hassan sont élevés ensemble dans
l'Afghanistan d'avant l'invasion soviétique. Leur amitié semble
indéfectible jusqu'au jour terrible où Amir trahit Hassan. Leurs
chemins se séparent puis se croisent à nouveau 20 ans plus tard
lorsqu'Amir, émigré aux Etats-Unis, reçoit l'appel d'un vieil ami de
la famille resté en Afghanistan qui lui offre l'occasion de se
racheter. Les Cerfs-Volants de Kaboul est un livre que j'ai eu du mal
à reposer. Je l'ai lu en anglais et j'ai aimé l'écriture poétique de
Khaled Hosseini et l'évocation de son pays natal avant qu'il ne soit
meurtri par les Russes et les Talibans. L'auteur fait, bien sûr,
passer un message sur les conditions de vie en Afghanistan mais pas
seulement. L'histoire de cette amitié masculine avec la rédemption
d'Amir en point d'orgue sont bouleversantes.
- L'avis de Caro : De mon coté également, impossible de me
défaire de ce roman avant de l'avoir terminé. L'histoire d'Amir rongé
par le remords de la trahison est très émouvante. Ce roman est aussi
une belle leçon d'histoire sur l'Afghanistan. Khaled Hosseini nous
fait d'abord découvrir l'Afghanistan d'avant l'invasion Russe, un pays
alors paisible et riche en couleurs puis un pays torturé sous le joug
des Talibans. Les difficultés de l'exil et de l'émigration aux US
sont d'autres thèmes (sans doute chers à l'auteur qui sait de quoi il
parle) abordés dans ce livre qui m'ont beaucoup touchés.